FC2ブログ

X1 I'm here for you 【和訳 / かなるび】



えくすうぉん / くぅえんちゃなよ
엑스원 / 괜찮아요




すみ まっきる っご っがっとん おじぇわ
숨이 막힐 것 같던 아제와
息が 詰まりそうな 昨日と

ぬん っとぅる ひむじょちゃ おぷとん おぬり
눈 뜰 힘조차 없던 오늘이
目を開ける 力さえ なかった 今日

っと ぱんぼく とぅえる ごっまん がた
또 반복 될 것만 같아
また 繰り返す ことに なるの かと

うるご しっぷん ね まむ あら
울고 싶은 네 맘 알아
なきたく なる 君の 気持ち わかるよ

など っとっかっとぅん ごる
나도 똑같은 걸
僕も 同じ だよ

ちゃむし しおかど とぅえ
잠시 쉬어가도 돼
少し 休んでも いい

ちょんちょに ころど とぅえ
천천히 걸어도 돼
ゆっくり 歩いて 行けばいい

のる ったらおぬん くりむじゃまじょ ひむぎょうる ってん
널 따라오는 그림자마저 힘겨울 땐
君を 追いかけてくる 影さえ 手に負えない 時は

くぇんちゃなよ くぇんちゃなよ
괜찮아요 괜찮아요
大丈夫 大丈夫だよ

よぎ ねが いっすにっかよ
여기 내가 있으니까요
ここに 僕が いるから

くぇんちゃなよ くぇんちゃなよ
괜찮아요 괜찮아요
大丈夫 大丈夫だよ

いっちまよ ねが いったん ごる
잊지마요 내가 있단 걸
忘れないで 僕が いるって こと

ぷるる っくご ぬうみょん おんじぇな
불을 끄고 누우면 언제나
電気を 消して 横になると いつも

いゆ おぷし っと ちゃむる そるちご
이유 없이 또 잠을 설치고
理由も なく また よく 眠れず

うぇんじ もるる そろうん まむ
왠지 모를 서로운 맘
なぜだか 寂しく 感じる 心

ぬんむる ふるりじまん
눈물 흘리지만
涙が こぼれるけど

ちゃる ちゃ ねいる ちゃらみょん とぅえ
잘 자 내일 잘하면 돼
おやすみ あした 頑張れば いい

Good night ちゃむしまん もんちょど とぅえ
Good night 잠시만 멈춰도 돼
Good night 少し 立ち止まっても いい

Oh beautiful night

くぇんちゃな っこっ へじゅご しぽっとん くまる
괜찮아 꼭 해주고 싶었던 그말
大丈夫 絶対 言って あげたかった 言葉

のん ちゃらご いっそ と ちゃらご いっそ
넌 잘하고 있어 더 자라고 있어
君は 頑張ってる もっと 寝てて いい

とぬん こくちょんはじま な よぎ いっする てに
더는 걱정하지마 나 여기 있을 테니
もう 心配しなくていい 僕が ここに いる から

Good night

Ay おんじぇな くれどぅっ
Ay 언제나 그랬듯
Ay いつも そう

ぷんみょん いぎょねる こや
분명 이겨낼 거야
絶対に 乗り越えられる から

のん きょるぐっ いるぅぉ ねる こや
넌 결국 이뤄낼 거야
君は 必ず 成し遂げる から

ね まるまん みどぅみょん とぅえ
내 말만 믿으면 돼
僕の 言葉 を 信じて

ね そん のっち あな
네 손 넣지않아 절대
僕の 手を 離さないで 絶対

ちょるて なん にが のっ のは ぼん ちゃんが
난 네가 넋 놓아 본 창가
僕は 君が 魂を 置いた 窓辺

あじゅ ちゃむっかん しおがど とぅえ
아주 잠깐 쉬어가도 돼
少し だけ 休んでも いい

はん ごるむ とぅ ごるむ すむる こるみょ ころが
한 걸음 두 걸음 숨을 고르며 걸어가
一歩 二歩 呼吸を 整えながら 歩いて

ぬっちあぬりょ はるすろっ もるげ ぬっきょじにっかよ
늦지않으려 할수록 멀게 느껴지니까요
遅れないように と思うほど 遠く 感じるから

ねいり ちゃむし とぅりょうぉじるってん
내일이 잠시 두려워질땐
明日が 少しだけ 怖くなった時は

ね おっけえ きでど とぅえ
내 아깨에 기대도 돼
僕の 肩に 寄りかかって いいよ

ねが のえ く よぺそ うぃろが とぅえるけよ
내가 너의 그 옆에서 위로가 될게요
僕が 君の すぐ 横で 癒して あげる

くぅえんちゃなよ くぅえんちゃなよ
괜찮아요 괜찮아요
大丈夫 大丈夫だよ

よぎ ねが いっすにっかよ
여기 내가 있으니까요
ここに 僕が いるから

おっとん ぬぐど ね まむる もるらじゅんだご
어떤 누구도 내 맘을 몰라준다고
誰も 自分の 気持ちを わかってくれないと

ほんじゃっまるろ くぅえんちゃんた うぃろはどん なるどぅる
혼잣말로 괜찮다 위로하던 날들
独り言で 大丈夫と 励ましていた 日々

くにゃん はん ごるむ あに とぅ ごるむ
그냥 한 걸음 아니 두 걸음
ただ 一歩 いや 二歩

ちょぐむ と かっかい たがわ
조금 더 가까이 다가와
もう少し だけ 近くに きて

おっける ぴりょじゅるけ
어깰 빌려줄게
肩を かしてあげる

こるむる まっちょぼるけ いじぇん
걸음을 맞춰볼게
一緒に 歩いてあげる

いじぇん くぅえんちゃなよ
이젠 괜찮아요
もう 大丈夫

い せさん もどぅん げ ぴょねがど
이 세상 모든 게 변해가도
この 世界の すべて が 変わっても

よぎ ねが
여기 내가
ここに 僕が

I'll be there for you

I'll be there for you

いっすにっかよ
있으니까요
いるから

くぅえんちゃなよ
괜찮아요
大丈夫

ぬんむり ふるろ ふるろ ふるろど
눈물이 흘러 흘러 흘러도
涙が 溢れても

くぅえんちゃなよ
괜찮아요
大丈夫

ちょぐむっしく ね もすぶ ふりょじょど
조금씩 내 모습 흐려져도
少しずつ 僕の 姿が 消えても

いっちまよ
잊지마요
忘れないで

I'll be there for you

I'll be there for you

ねが いっとん ごる
내가 있던 걸
僕が いるって ことを

I'll be there for you
スポンサーサイト



テーマ : K-POP
ジャンル : 音楽

Wanna One (The Heal) / Sandglass 【和訳 / かなるび】


うぉのうぉん (ど ひる) / もれしげ
워너원 (더 힐) / 모래시계



まち よんうぉなる ごっまん がたっとん
마치 영원할 것만 같았던
まるで 永遠の よう だった


うり ちょうみ っとおるら
우리 처음이 떠올라
僕たちの 初めてが 浮かび上がって


のえ よじょなん ぬんぴちゅん
너의 여전한 눈빛은
君の 変わらない 視線は


たがおん いびょるる
다가온 이별을
やってくる 別れを


なっかじど ぬんち もっ ちぇげ へ
나까지도 눈치 못 채게 해
僕まで 気づかせない ようにする

ねが もんじょ のえ そんちゃばのっこ
내가 먼저 너의 손잡아놓고
僕が 先に 君の 手を握って

かや はんだ まらみょん のん とでちぇ
가야 한다 말하면 넌 도대체
行かなきゃ た 伝えたら 君は いったい

おっとん まみるっか たし おる こらん まる
어떤 맘일까 다시 올 거란 말
どんな 気分だろう また くるねって 言葉

ねが のよった へど
내가 너였다 해도
僕が 君だった としても

みっきじ あぬる こっ がっとぅんで
믿기지 않을 것 같은데
信じ られない こと だと思う

い もれが っとろじょど
이 모래가 떨어져도
この 砂が 落ちても

しがに ちゅろとぅろど
시간이 줄어들어도
時間が 短くなっても

とぅえどりる す おぷてど it’s okay okay
되돌릴 수 없대도 it’s okay okay
戻る ことが できなくても it’s okay okay

もれが た っとろじご
모래가 다 떨어지고
砂が 全部 落ちても

しげが もむちょぼりょど
시계가 멈춰버려도
時計が 止まってしまっても

っさよがん ちゅうおくまぬん ね ぎょて
쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
重ねた 思い出だけは 僕の そばに そばに

Baby のむ するぽはじま
Baby 너무 슬퍼하지 마
Baby 悲しみ 過ぎない で

うり いびょるん ちゃむしっぷにん ごや
우리 이별은 잠시뿐인 거야
僕達の 別れは 少しの間 だけ

I promise that I’ll come back to you

こくちょん ま we’re nothing without you
걱정 마 we’re nothing without you
心配 しないで we’re nothing without you

もれあるどぅれ ぬんむり くどぼりょそ
모래알들에 눈물이 닿으면 굳어버려서
砂粒に 涙が ついて 固まって

たし まんなる す おぷけ てる すど
다시 만날 수 없게 될 수도
もう一度 会う ことが できなく なる ことも

So baby don’t let yourself cry

っとなご しぷち あな のる いるこ しぷち あな
떠나고 싶지 않아 널 잃고 싶지 않아
はなれ たく ない 君を 失い たく ない

ちぐむ い しがんど けそっけ もろじょまん か
지금 이 시간도 계속해 멀어져만 가
今 この 時間も ずっと 遠のいて いく

ちょちむる ぷっちゃばど きょるぐく くっち なげっち
초침을 붙잡아봐도 결국 끝이 나겠지
秒針を 捕まえてみても 結局 終わりが 来るだろう

はじまん ちょんちゃくよくぐぁ
하지만 종착역과
だけど 終着駅と

ちゅるばるよく がっとぅん ごる
출발역은 같은 걸
始発駅は 同じ こと

うりん たし まんなる うんみょん
우린 다시 만날 운명
僕達は また 出会う 運命


い もれが っとろじょど
이 모래가 떨어져도
この 砂が 落ちても

しがに ちゅろどぅろど
시간이 줄어들어도
時間が 短くなっても

とぅえどるりる す おぷてど it’s okay okay
되돌릴 수 없대도 it’s okay okay
戻る ことが できなくても it’s okay okay

もれが た っとろじご
모래가 다 떨어지고
砂が 全部 落ちて

しげが もむちょぼりょど
시계가 멈춰버려도
時計が 止まっても

っさよがん ちゅおくまぬん ね ぎょて ぎょて
쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
重ねた 思い出だけは 僕の そばに そばに


ちゃむ こまうぉ ね きおくどぅるん
참 고마워 네 기억들은
本当に ありがとう 君の 記憶は

なる うっけまん へ ちゃる ちねぼるっけ
날 웃게만 해 잘 지내볼게
僕を 笑顔に してくれる 元気に 過ごすよ

など と なうん さらみ てお とらおるけ
나도 더 나은 사람이 되어 돌아올게
僕も より いい人に なって 戻ってくるから

い もれが っとろじょど
이 모래가 떨어져도
この 砂が 落ちて

しがに ちゅろとぅろど
시간이 줄어들어도
時間が 短くなっても

とぅえどりる す おぷてど it’s okay okay
되돌릴 수 없대도 it’s okay okay
戻れなく て も it’s okay okay

もれが た っとろじご
모래가 다 떨어지고
砂が 全部 落ちて

しげが もむちょぼりょど
시계가 멈춰버려도
時計が 止まっても

っさよがん ちゅおくまぬん ね ぎょて ぎょて
쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
重ねた 思い出だけは 僕の そばに そばに

When I see you again

たし てぃじぶん もれしげが
다시 뒤집은 모래시계가
また ひっくり返った 砂時計が

せろ しじゃかる って
새로 시작할 때
新しく 始まる とき

くってど うりん はむっけいる こや
그때도 우린 함께일 거야
その時は 僕らも 一緒にいる はず

When I see you again

たし てぃじぶん
다시 뒤집은 모래시계가
また ひっくり返った 砂時計が

せろ しじゃかる って
새로 시작할 때
新しく 始まる とき

くってど うりん はむっけいる こや
그때도 우린 함께일 거야
その時は 僕ら 一緒にいる はず

テーマ : K-POP
ジャンル : 音楽

Seventeen / Love Letter 【和訳 / かなるび】

せぶんてぃん / さらんっちょっち
세분틴 / 사랑쪽지




いるん あちむぶと
이른 아침부터
朝 早くから

ねげん のむな おせかん Mmm
내겐 너무나 어색한 Mmm
僕には とても ぎこちない Mmm

じょんいわ ぺぬる っこね どぅろ
종이와 펜을 꺼내 들어
紙と ペンを 取り 出して

きぴ さむきょ なっとん まるる たまね
깊이 삼켜 놨던 말을 담아내
深く 飲み込んで いた 言葉を 託すよ

ぐるっしが いぇっぷじ もて
글씨가 예쁘지 못해
文字が 綺麗に 書けない

Oh しるまんうん まら じょ
Oh 실망은 말아 줘
Oh がっかり しない でね

ちょぐむ そとぅろど ぬんかま じょ
조금 서툴러도 눈감아 줘
ちょっと 下手でも 目をつむって ほしい

い っちょっちえ ちゃごっちゃごっ のわ ねが
이 쪽지에 차곡차곡 너와 내가
この 手紙に きちんと 君と 僕が

うり いぇぎる っそ ねりょ がりょ へ

우리 얘길 써 내려 가려 해
僕たちの 物語を 書いて おかなく ちゃ

のわ なる さらん っちょっちえ た たまそ
너와 날 사랑 쪽지에 다 담아서
君と 僕を ラブ レター に 乗せて

(Throw it in the air)

とん びん はぬれ おるりみょん
텅 빈 하늘에 올리면
何 ひとつない 空に 飛ばせば

ぱらむど うりる かむっさる こや
바람도 우릴 감쌀 거야
風も 僕らを 包んで くれる

あぱっとん なるどぅり ちうぉじる す いっけ のる
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
辛かった 日々を 消し 去る ように 君を

(Throw it in the air)

のる っくぁく あな のっち あぬるけ
널 꽉 안아 놓지 않을게
君を ぎゅっと 抱きしめて 離さない から

ぬる に よぺ いっそ じゅるけ
늘 니 옆에 있어 줄게
いつも 君の そばに いるね

1 2 3

ぴょひょんまんくむ そとぅん
표현만큼 서툰
表現されるほど 拙い

っぴっとぅるっぴっとぅらん ぐるっしが
삐뚤삐뚤한 글씨가
くねくねした 文字が

こくちょんて ぱむせ こみね っすん

걱정돼 밤새 고민해 쓴
心配で 夜通し 悩んで 書いた

ね まむる かりるっか
내 맘을 가릴까
僕の 気持ちを わかってもらえるか

ちょんそんっこっ ぴょひょね ばど
정성껏 표현해 봐도
心を込めて 文章に してみても

ぴょひょに あんで
표현이 안 돼
表現 でき ない

ぱむせ もりるる っこんっこん っさめど

밤새 머리를 꽁꽁 싸매도
夜通し 頭を ぐるぐる 使っても

ね まむる もっ ちょね

내 맘을 못 전해
僕の 気持ちを 伝え られない

のん いろん こみんはぬん ね まむる あるっか
넌 이런 고민하는 내 맘을 알까?
君は こんなに 悩んでいる 僕の 気持ちを わかるかな

ちゅもに そげ っちょつちぬん おんじぇ ちょなるっか

주머니 속에 쪽지는 언제 전할까?
ポケットの 中の 手紙は いつ 渡そうか

むじゃくちょん たがが
무작정 다가가
何も考えずに 側に行って

に あぺ そそ けに すつる かだどぅも

니 앞에 서서 괜히 숨을 가다듬어
君の 前に 立って 訳もなく 息を 整えて

"そん ちょむ ねみろ じゅるれ?"

“손 좀 내밀어 줄래?
"手 ちょっと 貸して くれる?

ちゃ いご"

자 이거”
あの これ"

い っちょっちえ ちゃごっちゃごっ のわ ねが
이 쪽지에 차곡차곡 너와 내가
この 手紙に きちんと 君と 僕が

うり いぇぎる っそ ねりょ がりょ へ

우리 얘길 써 내려 가려 해
僕たちの 物語を 書いて おかなく ちゃ

のわ なる さらん っちょっちえ た たまそ
너와 날 사랑 쪽지에 다 담아서
君と 僕を ラブ レター に 乗せて

(Throw it in the air)

とん びん はぬれ おるりみょん
텅 빈 하늘에 올리면
何 一つない 空に 飛ばせば

ぱらむど うりる かむっさる こや
바람도 우릴 감쌀 거야
風も 僕らを 包んで くれる

あぱっとん なるどぅり ちうぉじる す いっけ のる
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
辛かった 日々を 消し 去る ように 君を

(Throw it in the air)

のる っくぁく あな のっち あぬるけ
널 꽉 안아 놓지 않을게
君を ぎゅっと 抱きしめて 離さ ない から

ぬる に よぺ いっそ じゅるけ
늘 니 옆에 있어 줄게
いつも 君の そばに いる から

なん あじっかじど
난 아직까지도
僕は 未だに

のえげ っくっね はじ もてっとん

너에게 끝내 하지 못했던
君に やって あげられ なかった

く まなっとん まるどぅり なまっちまん

그 많았던 말들이 남았지만
言えなかった 言葉が たくさん 残ってるけど

とぅ ぱるる くげ ぼるりょ
두 팔을 크게 벌려
両 手を 大きく 広げて

ちょ はぬるる こるごそ めんせへ

저 하늘을 걸고서 맹세해
あの 空に かけて 誓うよ

のる とぅご とまんかじ あな

널 두고 도망가지 않아
君を 置いて 逃げたり しない

のわ なる さらん っちょっちえ た たまそ
너와 날 사랑 쪽지에 다 담아서
君と 僕を ラブ レター に 乗せて

Mmm ちょ はぬら おるりみょん

Mmm 저 하늘에 올리면
Mmm あの 空に 飛ばせば

You know I can’t get


Any better than this babe

あぱっとん なるどぅり ちうぉじる す いっけ のる
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
辛かった 日々を 消し 去る ように 君を

のる っくぁく のっち あぬるけ
널 꽉 안아 놓지 않을게
君を ぎゅっと 抱きしめて 離さない から

ぬる に よぺ いっそ じゅるけ
늘 니 옆에 있어 줄게
いつも 君の そばに いる から

のわ なる さらん っちょっちえ た たまそ
너와 날 사랑 쪽지에 다 담아서
君と 僕を ラブ レター に のせて

(Throw it in the air)

とん びん はぬれ おるりみょん
텅 빈 하늘에 올리면
何 一つない 空に 飛ばせば

ぱらむど うりる かむっさる こや
바람도 우릴 감쌀 거야
風も 僕らを 包んで くれる

あぱっとん なるどぅり ちうぉじる す いっけ のる
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
辛かった 日々を 消し 去る ように 君を

(Throw it in the air)

なる っくぁく あな のっち あぬるけ
널 꽉 안아 놓지 않을게
君を ぎゅっと 抱きしめて 離さない から

ぬる に よぺ いっそ じゅるけ
늘 니 옆에 있어 줄게
いつも 君の そばに いて あげる

テーマ : K-POP
ジャンル : 音楽

Seventeen / Very Nice 【和訳 / かなるび】

せぶんてぃん / あじゅ NICE
세분틴 / 아주 NICE



Four tres two uno uno two

あちめん もにんこる ぴるすどん ねが
아침엔 모닝콜 필수던 내가
朝には モーニングコールが 必須だった 僕が

おぬるん ぽんっちょく ぽんっちょく ぬに っとじぬんが

오늘은 번쩍 번쩍 눈이 떠지는가
今日は ばっちり 目が 覚めた

でいとぅ なりら くろんじ
데이트 날이라 그런지
デートの 日だから そうなのか

おじぇ っくむど ちょうん っくむ っくぉっち

어제 꿈도 좋은 꿈 꿨지
昨日の 夢も いい 夢 だった

せ しんばるる しんこ
새 신발을 신고
新しい 靴を 履いて

ひょんぐぁんむぬる よるご ながみょん
현관문을 열고 나가면
玄関のドアを 開けて 出てみると

おぬる なるっしん のるる まに たるま
오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の 天気は 君に よく にて

のえげ かぬん きるん っこっきり てご

너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君の所へ 向かう 道は 花畑に なって

ぽいる どぅっ まる どぅったん に まむ ぼいんだみょん
보일 듯 말 듯한 니 맘 보인다면
見え隠れ する 君の 気持ちが みえるなら

おんもみ かんじるかんじる とぅぐんとぅぐん
온몸이 간질간질 두근두근
全身が ムズムズ ドキドキして

い きぶぬん もや おっとけ
이 기분은 뭐야 어떡해
この 気分は なんなんだ どうしよう

あじゅ Nice
아주 Nice
とても Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

きぶん きぶん きぶん
기분 기분 기분
気持ち 気持ち 気持ち


Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

Four tres two

むぉ はな むろぼるけ
뭐 하나 물어볼게
一つ 聞いても いい

っくめそど のが どぅんどぅん

꿈에서도 너가 둥둥
夢でも 君が どんどん

っとたにる ご がて?(まじゃ)

떠다닐 것 같애? (맞아)
漂って くる みたい?(そう)

もっちん なむじゃ てごぱ
멋진 남자 되고파 Fitness
カッコいい 男に なろうと Fitness

っくぬん ご がて

끊은 것 같애? (맞아)
やめた と思う?(そう)

よねが ちょみら ねが
연애가 첨이라 내가
恋愛が 初めてだからと 僕が

きんじゃんはる ご がて?

긴장할 것 같애?
緊張してる ように みえる?

のが なえ もどぅん うぃむんじょめ
너가 나의 모든 의문점에
君が 僕の 全ての 疑問点に

てはん ちょんだびん ご がて

대한 정답인 것 같애
対する 答えなの かも しれない

Ah くんぐまん げ いっぬんで
Ah 궁금한 게 있는데
Ah 気になる ことが あるんだけど

おっとけ くり いぇっぽ

어떻게 그리 예뻐
どうして そんなに キレイなの

しのどぅんまん こんのみょん
신호등만 건너면
信号を 越えたら

ましっぬん かげ いっそ (かじゃ)

맛있는 가게 있어 (가자)
美味しい お店が あるんだ (行こう)

おぬる なるっしん のるる まに たるま
오늘 날씬 너를 많이 닮아
今日の 天気は 君に よく 似て

のえげ かぬん きるん っこっきり てご

너에게 가는 길은 꽃길이 되고
君へと 向かう 道は 花の道に なって

ぽいる どぅっ まる どぅったん に まむ ぼいんだみょん
보일 듯 말 듯한 니 맘 보인다면
見え 隠れ する 君の 気持ちが 見えたら

おんもみ かんじるかんじる とぅぐんとぅぐん
온몸이 간질간질 두근두근
全身が ムズムズ ドキドキして

い きぶぬん むぉや おっとけ
이 기분은 뭐야 어떡해
この 気分は なんなんだ どうしよう

むぉや おっとけ
뭐야 어떡해
なんだ どうしよう

あじゅ Nice
아주 Nice
とても Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

きぶん きぶん きぶん

기분 기분 기분
気持ち 気持ち 気持ち


Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

おっとん さらむん まらじょ
어떤 사람은 말하죠
誰か が 言ってた

よねぬん よねる っぷにらご

연애는 연앨 뿐이라고
恋愛は 恋愛に すぎないと

くごるろ っくちらご

그걸로 끝이라고
それで おしまいだと

くろったみょん しじゃくじょみ
그렇다면 시작점이
それなら スタート地点が

っくち てる す いっけ

끝이 될 수 있게
終わりに なる よう に

のろ しじゃけ なろ っくねる す いっけ
너로 시작해 나로 끝낼 수 있게
君から 始めて 僕で 終わり に できるように

まっちゃぶん とぅ そね うぉんちょろむ

맞잡은 두 손에 원처럼
取り合った 2つの 手は 円のように

(うりん っくち おぷね)

(우린 끝이 없네)
(僕達は 終わりが ないね)

ちぐむ さんふぁん Forever
지금 상황 Forever
今の 状況 Forever

うり とぅり Forever

우리 둘이 Forever
僕達 ふたり Forever

ちょっさらんうん あん いろじんだん

첫사랑은 안 이뤄진단
初恋は 叶わない という

まるん みっち あんきろ へよ

말은 믿지 않기로 해요
言葉は 信じない ように しよう

いくすかめ そが
익숙함에 속아
慣れた 中に

いるち あなっすみょん へ そろが

잃지 않았으면 해 서로가
忘れない ように しよう お互い

うりらぬん まり ちきょじる す いっけ
우리라는 말이 지켜질 수 있게
僕達という 言葉を 守れる ように

ちんじはんで っとぅんぐむおぷちまん
진지한데 뜬금없지만
真剣なんだ 突拍子もないけど

っとぅんぐむおぷちまん
뜬금없지만
突拍子もないけど


Woa おぬる なん まりゃ
Woa 오늘 난 말야
Woa 今日 僕 は

あじゅ Nice
아주 Nice
とても Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

きぶん きぶん きぶん

기분 기분 기분
気持ち 気持ち 気持ち


Nice

あじゅ Nice

아주 Nice
とても Nice

おぬる はるど あじゅ ちゅるごうぉっそよ
오늘 하루도 아주 즐거웠어요
今日 も とても 楽しかったです

たうむ でいとぅど っぱるり へっすむ ちょっけっそよ

다음 데이트도 빨리 했음 좋겠어요
次の デートも 早く できると いいですね

ちぷ てりょだ じゅぬん きり のむど っちゃるばよ

집 데려다 주는 길이 너무도 짧아요
家に 送る 道 が とても 短いです

ねいる い しがね っと まんなよ

내일 이 시간에 또 만나요
明日も この 時間に また 会いましょう

テーマ : K-POP
ジャンル : 音楽

TWICE / What is love? 【和訳 / かなるび】

とぅわいす / What is love?
트와이스 / What is love?





TWICE!
What is love?

めいる がっち よんふぁ そげそな
매일같이 영화 속에서나
毎日のように 映画 や

ちぇく そげそな どぅらま そげそ さらんうる ぬっきょ

책 속에서나 드라마 속에서 사랑을 느껴
本 や ドラマ から 愛を 感じる

Mmm さらんうる べうぉ

Mmm 사랑을 배워
Mmm 恋を 学ぶの

ね いるちょろむ ちゃっく かすみ ってぃお
내 일처럼 자꾸 가슴이 뛰어
自分の ことのように 心を 弾ませて

とぅぐんとぅぐんごりょ そるれいめ ぶぷろ おら
두근두근거려 설레임에 부풀어 올라
ドキドキして ときめきで 胸を膨らませて いるの

Mmm くんぐめそ みちる こっまん がた

Mmm 궁금해서 미칠 것만 같아
Mmm 気になって 仕方が ない みたい

Ooh おんじぇんがん ねげど
Ooh 언젠간 내게도
Ooh いつか 私にも

いろん いり しるちぇろ いろなるっか

이런 일이 실제로 일어날까
そんな ことが 実際に 起きるのかな

くげ おんじぇっちゅみるっか
그게 언제쯤일까?
それは いつ頃なんだろう?

おっとん さらみるっか
어떤 사람일까?
どんな 人だろう?

I wanna know さたんちょろむ たるこまだぬんで
I wanna know 사탕처럼 달콤하다는데
I wanna know 飴のように 甘いって

I wanna know はぬるる なぬ ごっ がたぬんで
I wanna know 하늘을 나는 것 같다는데
I wanna know 空に 飛んでいく みたいだって

I wanna know know know know


What is love?

さらんい おっとん ぬっきみんじ
사랑이 어떤 느낌인지
恋って どんな 感じなんだろう

I wanna know はる じょんいる うっこ いったぬんで
I wanna know 하루 종일 웃고 있다는데
I wanna know 一日 中 笑って いられるって

I wanna know せさんい た あるむだぷたぬんで
I wanna know 세상이 다 아름답다는데
I wanna know 世界が 全部 美しく見えるって

I wanna know know know know


What is love?

おんじぇんがん なえげど さらんい おるっか
언젠간 나에게도 사랑이 올까
いつか 私にも 恋が 来るのかな

ちぐむ いろん さんさんまぬろど
지금 이런 상상만으로도
今は こんな 想像をするだけで

っとおるりょまん ばど かすみ とじる こ がとぅんで
떠올려만 봐도 가슴이 터질 것 같은데
考えるだけ でも 胸が 弾け そう なのに

Mmm いろっけ ちょうんで

Mmm 이렇게 좋은데
Mmm そんなに いいのかな

まにる おんじぇんが ちんっちゃろ ねげ
만일 언젠가 진짜로 내게
もしも いつか 本当に 私に

さらんい おる って なん うろぼりるじど もら

사랑이 올 때 난 울어버릴지도 몰라
恋が きた 時 私は 泣いてしまうかも しれない

Mmm ちょんまる くんぐめ みちる こっまん がた
Mmm 정말 궁금해 미칠 것만 같아
Mmm 本当に 気になって 仕方が ないみたい

Ooh おんじぇんがん ねげど
Ooh 언젠간 내게도
Ooh いつか 私にも

いろん いり しるちぇろ いろなるっか

이런 일이 실제로 일어날까
そんな ことが 本当に 起きるのかな

くげ おんじぇっちゅみるっか?
그게 언제쯤일까?
それは いつごろ?

おっとん さらみるっか?
어떤 사람일까?
どんな 人?

I wanna know さたん ちょろむ たるこまだぬんで
I wanna know 사탕처럼 달콤하다는데
I wanna know 飴のように 甘いって

I wanna know はぬるる なぬん こっ がたぬんで
I wanna know 하늘을 나는 것 같다는데
I wanna know 空に 飛んで 行ってしまい そうだって

I wanna know know know know


What is love?

さらんい おっとん ぬっきみんじ
사랑이 어떤 느낌인지
恋って どんな 感じ

I wanna know はる じょんいる うっこ いったぬんで
I wanna know 하루 종일 웃고 있다는데
I wanna know 一日 中 笑ってる って

I wanna know せさんい た あるむだぷたぬんで
I wanna know 세상이 다 아름답다는데
I wanna know 世界が 全部 美しく見えるって


I wanna know know know know


What is love?

おんじぇんがん なえげど さらんい おるっか
언젠간 나에게도 사랑이 올까

ちぐむ せさん おぬ ごせ さるご いっぬんじ
지금 세상 어느 곳에 살고 있는지
今 世界の どこに 住んで いるのか

とでちぇ おんじぇっちゅむ なわ まんなげ てるぬんじ
도대체 언제쯤 나와 만나게 될는지
一体 いつ頃 私と 会えるの かしら

おんじぇ おっとけ うりえ いにょぬん

언제 어떻게 우리의 인연은
いつ どうやって 私たちの 縁は

しじゃくてるぬんじ もるじまん ぬっきみ おっちょんじ
시작될는지 모르지만 느낌이 어쩐지
始まるのか 分からないけど なんとなく ちょっと

ちんっちゃ ちょうる こっ がた うぇんじ
진짜 좋을 것 같아 왠지
本当に いい 予感が してるの なんだか

よんふぁ どぅらまぼだど と もっちん

영화 드라마보다도 더 멋진
映画 ドラマ よりも もっと ステキな

さらんい おる こや ね いぇがむ おんじぇな まっち
사랑이 올 거야 내 예감 언제나 맞지
恋が くる わ 私の 予感は いつも 当たるの

おそ なたなば なぬん た じゅんびが てっじ Ready!

어서 나타나봐 나는 다 준비가 됐지 Ready!
早く 出てきて 私は 準備 万端だわ Ready!

(おでぃ いっするっか) ちゃじゃねる こや
(어디 있을까) 찾아낼 거야
(どこに いるの) 探し出して みせる

(おでぃ いっするっか) ぽご しぽ ほちゅっけっそ
(어디 있을까) 보고 싶어 죽겠어
(どこに いるの) 会いたくて 仕方が ないわ

と いさん ちゃむる す おぷする こっまん がた
더 이상 참을 수 없을 것만 같아
もう これ以上 待って いられ ない わ

さたんちょらむ たるこまだぬんで
사탕처럼 달콤하다는데
飴の ように 甘いって

はぬるる なぬん ごっ がたぬんで

하늘을 나는 것 같다는데
空に 飛んで いき そうだって

I wanna know know know know


What is love?

さんい おっとん ぬっきみんじ
사랑이 어떤 느낌인지
恋が どんな 感じなのか

はる じょんいる うっこ いったぬんで
하루 종일 웃고 있다는데
一日 中 笑って いるって

せさんい た あるむだぷたぬんで

세상이 다 아름답다는데
世界が 全て 美しく見えるって

I wanna know know know know


What is love?

おんじぇんがん なえげど さらんい おるっか
언젠간 나에게도 사랑이 올까
いつか 私にも 恋が 来るのかしら

I wanna know, I wanna know


I wanna know know know know


What is love?


I wanna know, I wanna know


I wanna know know know know


What is love?


I wanna know

テーマ : K-POP
ジャンル : 音楽

プロフィール

ぐみ

Author:ぐみ
K-POPさらんへよんへようこそ!
韓国語の勉強のために、歌詞にかなるび、和訳をつけています。
意訳な部分もありますが、ご了承ください。
どうぞよろしくお願いいたします!

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
ランキング

FC2Blog Ranking

アクセスランキング
[ジャンルランキング]
音楽
8235位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア音楽
255位
アクセスランキングを見る>>
ブログランキングに参加中

FC2Blog Ranking

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR